viernes, 16 de noviembre de 2012

Jasmin


Primero quería deciros que dejo la entrevista en inglés porque había partes que eran difíciles de traducir tal y como ella lo expresaba asique para que lo veáis bien aquellas que controláis.

Quiero decir que para mí esta entrevista ha sido muy especial, me siento identificada prácticamente todo el tiempo y se que Merkades también. Supongo que nos pasa a todas las que somos de la misma generación, por eso quería hacer esta entrevista, no solo por vosotros sino por mí, quería ver la evolución en una chica aquí en Alemania para ver las diferencias, y he descubierto que apenas hay...asique para mi ha sido algo genial y espero conocerla pronto en persona :3
¡Gracias Jasmin!




Tell us a bit about yourself, name, age, where you live, study, work, hobbies …
Hablanos un poco de ti, Nombre, edad, donde vives, estudios, trabajo, aficiones…

Hello dear readers! My name is Jasmin, I am 26 and studying in Bonn, the past capitol of Germany. I am working on my Master Thesis in Art History which is about Lolita fashion. The working title is Art-Historical Considerations on the Lolita Fashion Phenomenon“.

Hola queridos lectores!! Me llamo Jasmin y tengo 26 años, y estoy estudiando en Bonn, la antigua capital de Alemania. Estoy trabajando en mi Tesis para el Master en Historia del Arte la cual es sobre la moda Lolita. El título provisional es ‘Consideraciones del Arte histórico en el fenómeno de la moda Lolita’

My hobbies are historical dancing (medieval, renaissance until 19th century dances), role-playing games and crafting.

Mis hobbies son  los bailes historicos (medieval, renacimiento hasta los bailes del siglo XIX), los juegos de rol y hacer manualidades.

How did you start in Lolita? What was your first piece?
¿Cómo te iniciaste en el Lolita? ¿Cuál fue tu primera prenda?

As a teenager, I was a fan of japanese Rock music and Visual Kei and one day I was hanging around in Düsseldorf and visited some japanese shops with them. There I found a copy of the Gothic & Lolita Bible and instantly fell in love with what I saw. I somehow felt that this was exactly what I was waiting for in my life, even without searching for it. That was in 2001.

Cuando era adolescente, era fan de las bandas de Rock japonesas y el Visual Kei y un día estaba dando vueltas en Düsseldorf y visité algunas tiendas japonesas. Allí encontré una copia de la revista Gothic & Lolita Bible e inmediatamente me enamoré de lo que vi. De algún modo sentí que eso era lo que había estado esperado toda la vida, incluso sin buscarlo. Eso fue en el 2001.

My first piece was a replicated dress from an early Angelic Pretty design with blue flowers on white. My father had it made for me. It had awful lace and bad quality satin ribbons, but I loved it anyway, since it was the design I picked and loved. I still have it somewhere buried in my closet out of nostalgic reasons.

Mi primera prenda fue una réplica de un diseño de Angelic Pretty, con flores azules sobre fondo blanco. Mi padre lo hizo para mi. Tenía un encaje horrible y cintas de raso de mala calidad, pero me encantó de todos modos desde que fue el diseño del que me enamoré y que elegí. Todavía lo tengo enterrado en algún lugar en mi armario, por nostalgia.

At that time it was the most „Lolita“ thing I had, since everything else was just offbrand stuff layered over a children's petticoat and this had at least a design that was specifically Lolita.

En aquel momento eso era lo más ‘Lolita’ que tenía, ya que todo lo demás eran cosas offbrand con enaguas para niños, y al menos esto tenía un diseño especificamente Lolita.

 What is your favorite style / brand?
¿Cuál es tu estilo/marca favorita?

I love Classic Lolita the most, because I am mid-twenty now and don't feel that comfortable wearing really sweet stuff in daily life and some other styles I love, like Sailor or Pirate feel too costume-y for University. But for events or photoshoots I love to go all out and wear over the top Classic, Sweet or Gothic stuff.

El que más me gusta es el Classic Lolita, porque ahora que paso los 25 no me siento bien usando un estilo Sweet a diario, otros estilos que me gustan son el Sailor o el Pirate pero me siento muy disfrazada para ir a la Universidad. Pero para Eventos o Photoshoots me gusta usar todo, OTT Classic, Sweet o Gothic.

My favourite brand has been Metamorphose for a long time. I still like it, but the newer designs seldom are a must-have for me. Now I appreciate Innocent World for their elegant classic style and wide range of sizing more.

Mi marca favorita ha sido Metamorphose por mucho tiempo. Todavía me gusta pero los nuevos diseños rara vez son un ‘must-have’ para mi. Ahora me gusta Innocent World por su clásico y elegante estilo y amplio rango de tallas.

And although I name Classic as my favourite style, I own surprisingly much Angelic Pretty. But I really value their love for small details you won't even notice on pictures at all. But I always recognize them with surprise and happiness when I notice them in person.

Aunque nombro el Classic como mi estilo favorito, sorprendentemente tengo muchas cosas de Angelic Pretty. Realmente valoro su amor por los pequeños detalles, esos que no puedes ver en las fotos. Siempre los encuentro con sorpresa y felicidad cuando los veo en persona.


Since you started, What Lolita’s change has surprised you?
Desde que empezaste, ¿Cuál es el cambio en el Lolita que más te ha sorprendido?

What surprised me the most is how much the Community has grown in size and grown together through many international communities who came together over the Internet. Now the style has gained attention worldwide and even within academic research.

Lo que más me sorprende es todo lo que ha crecido la Comunidad Lolita y como hemos crecido juntos a través de muchas comunidades internacionales reunidas en internet. Ahora el estilo ha ganado la atención alrededor del mundo incluso dentro de la investigación académica.
Otherwise there are a few obvious changes stylewise. For example: Headresses, we now wear more headbows instead; knee-socks, the shorter the dresses become, the more overknees are worn; hairstyles, insetad of open hair with hime-cut, we favour elaborate updos and ponytails or even fancy, colourful wigs where everything was more simple and natural ten years ago.

Por otro lado hay unos pocos cambios evidentes en el estilo. Por ejemplo: Los Headdresses, ahora usamos más Headbows que Socks, cuanto más cortos son los vestidos más usadas son las Overknees, los estilos del peinado, en vez de el corte Hime, ahora son mucho más elaborados con dos coletas o incluso pelucas de colores y adornos, cuando todo era más simple y natural 10 años atrás.

How do you think will be the Evolution in the future?
¿Cómo piensas que evolucionará en el futuro?

I have the feeling that everything has grown towards being more elaborate, or more in general. Partly because the style itself has grown and changed over time and defined itself more and Lolita fashion designers are inspired by how their designs are worn and used by us in exchange. But on the other side a movement of „back to the simple things“ started. And since many of the „early“ Lolitas grow older and their lives and styles change over time, they more and more tend towards styles that are toned down or look more mature.

Tengo la sensación de que todo ha crecido siendo más elaborado, en general. En parte porque el propio estilo ha cambiado y con el tiempo se definió más y sus diseñadores se han inspirado por como sus diseños son llevados y usados por nosotras. Por otro lado un movimiento de ‘volver a las cosas simples’ ha empezado y desde que muchas de las ‘Lolitas veteranas’ crecen y cambian sus vidas a través del tiempo, hay más personas que tienden a simplificar sus estilos o tener uno más maduro.

I guess we will be seeing more really elaborate Classic Lolita with lots of adornement, great hairdos and a flair of distinct times. And especially way more prints!

Creo que veremos outfits Classic Lolita mucho más elaborados con miles de adornos, peinados maravillosos y un aire distinto. Y especialmente muchos más prints!

And I think that some substyles will also grow.

Pienso que además algunos substilos crecerán.


A piece of Lolita’s history, what year/colection/designer was more important to you?
Un trozo de Historia Lolita, ¿Qué año/colección/diseñador fue más importante para ti?

A big part of my wardrobe is from 2007 or older. Today it often is more about the print than the cut of the item, where many of the older pieces have simple prints or none at all and focused on the design only. I like both, but many dress designs seem boring nowadays and only every now and then there is a truly new and interesting design for me.

Una gran parte de mi armario es del 2007 o más. Hoy en día a menudo es más importante el Print que el corte del vestido, cuando la mayoría de los viejos diseños tenían simples Prints o ninguno, y se enfocaba solo en el diseño. Me gustan los dos pero muchos diseños se ven aburridos hoy en día y solo de vez en cuando encuentro algo nuevo e interesante para mí.

 I appreciate all Lolita fashion designers for their own personal style. But I always had a high opinion on Metamorphoses courage to try something completely new and different. I don't know how much of these designs are from their former designer Kuniko Kato, but I think they  have been less creative the past few years.

Agradezco a todos los diseñadores de moda Lolita por tener su propio estilo personal. Pero yo siempre tuve una gran opinión del corage de Metamorphose por intentar algo completamente nuevo y diferente. No se cuantos de estos diseños son de su ex diseñadora Kuniko Kato, pero creo que han sido menos creativos en los últimos años.

A very special garment that you never will sell and why
Una prenda especial que jamás venderás y porqué

I don't have ONE favourite dress, but many dresses that feel special to me. I often wear them and love them lots and I can't name a single one out of them that would be more important than the other. So I think the piece with the most personal value is a pair of black enamel shoes from Miho Matsuda. I bought them in Tokyo in 2003 and have not worn them in years since they did not match or I simply wanted to prevent them from (more) damage.

No tengo ningún vestido favorito, pero muchos son especiales para mi. Los uso a menudo  y me encantan pero no puedo definir uno solo como más importante que los otros. Creo que la prenda con más valor personal son un par de zapatos negros de Miho Matsuda. Los compré en Tokyo en 2003 y no los he usado desde hace años desde que no combinan o simplemente quería evitar que fueran dañados.

Why they mean so much to me? Because I bought them myself on my journey when I was 16 and MaruiOne was like Disneyland or a Paradise for me and I still remember this overwhelming feeling when I entered the shop and was like Whoah, all my dreams come true. At that time there was not much internet shopping possibilty and to acquire something from a japanese brand was like winning the lottery. Especially for the teenage me.

¿Porqué significa tanto para mí? Porque los compré en mi viaje cuando tenía 16 años y el MaruiOne fue como Disneyland o el paraíso para mi, y todavía recuerdo esa sensación abrumadora cuando entré en la tienda y era como Whoooaaah, todos mis sueños se hacen realidad. En ese momento no había mucha posibilidad de hacer compras por internet y adquirir algo de marca japonesa era como ganar la lotería. Especialmente en mi adolescencia.

And the second reason is that I had such a hard time finding shoes in my size and I still have! When I was in Japan 2003 I was able to fit into most Lolita stuff available, except for the shoes. And I really wanted „true Lolita shoes“. And when I found a fitting pair in size LL it was like a miracle. After the 100 shops or so I have visited before that had LL only for men and nothing cute. That has not changed much, since I still have a hard time with my size 26 feet and every fitting brand pair I ever acquire is something that will probably be never sold again.

La segunda razón es que fue muy duro encontrar zapatos de mi talla y todavía lo es!! Cuando estuve en Japón en el 2003 pude comprobar que la mayoría de cosas Lolita me servían, excepto los zapatos. Y yo realmente quería unos ‘zapatos Lolita verdaderos’. Y cuando encontré  un par de la talla LL fue como un milagro...después de 100 tiendas o así que había visitado, la talla LL era solo para hombres y no eran monos. Eso no ha cambiado mucho desde que todavía es dificil encontrar  tallas en las marcas para 26cm. Algo que no adquiero es algo que probablemente nunca venderé.

One good experience in Lolita and one bad.
Una buena experiencia en el Lolita y otra mala.

I can't remember a special occaion that was good or bad. People often make remarks that are positive or negative and I had some funny moments, like when I was sitting in a café with a friend. We have been talking about our final papers at University and wanted to leave, when a woman from the table next to us waved at us and made compliments about our looks. We thanked her, when she said something like „But it makes older“ and made a gesture that we thought meant our make-up and/or styling. We looked at each other clueless and only after we left the Café the idea crossed our minds that she probably thought we were Teenagers „dressing up“ and looking older through make-up.

No puedo recordar alguna ocasión especial que fuera buena o mala. La gente a menudo hace declaraciones que son positivas o negativas y yo tuve algunos momentos divertidos, como cuando estaba sentada en un Cafe con una amiga. Estabamos hablando sobre nuestros trabajos finales de la Universidad y queríamos irnos, cuando una mujer de la mesa de al lado nos saludó y nos hizo cumplidos de nuestros ‘looks’. Nosotras le dimos las gracias, cuando ella dijo algo como ‘pero eso te hace mayor’ e hizo un gesto hacia nuestro maquillaje y peinado. Nosotras nos miramos sin saber y la única idea que se nos pasó por la cabeza es que probablemente pensó que eramos adolescentes ‘disfrazadas’ y maquilladas como adultas.

But fortunately there are only funny moments like these that I remember! 

Afortunadamente solo tengo unos pocos momentos divertidos como ese que yo recuerde!

What are the trends in Germany, what style do you think is more used at the moment?
¿Cuales son las tendencias en Alemania, qué estilo crees que se usa más ahora mismo?

I think Sweet Lolita is the most prominent style currently. People very often use wigs

Creo que el Sweet Lolita es el más destacado ahora mismo. La gente usa pelucas a menudo.


Did you check Lolita’s websites, blogs, Communities? If yes.  How often? What is your favorite? 
¿Consultas webs, blogs, Comunidades Lolita? Si es así ¿Con cuanta frecuencia?¿Cuál es tu favorita?

I usually browse the German speaking community dunkelsuess.de as often as I can because I am working for this community and check if there is something to do for me or just for general news. Besides I often have a look at the international communities at Livejournal like EGL and I am on Facebook too. I have a look at these pages quite often, but not on every day since I am traveling between German cities a lot. But on some days I spend always too much time on the internet!

Suelo navegar por la comunidad alemana Dunkelsüss.de tanto como puedo, porque trabajo para la Comunidad miro a ver si hay algo que hacer o solo las noticias generales. Además a menudo echo un vistazo a las comunidades internacionales como EGL y estoy en Facebook también. Miro las páginas bastante pero no todos los días desde que viajo mucho por distintas ciudades en Alemania. Pero algunos días paso mucho tiempo en Internet!

I think it's fascinating how news spread through international communities and I love to see the diversity of styles from people all over the world who are into this special fashion.

Creo que es fascintante como las noticias se difunden a través de las comunidades internacionales y me encanta ver la diversidad de estilos de gente de todo el mundo usando esta moda tan especial.

How do you see yourself in 10 years?
¿Cómo te ves dentro de 10 años?

Since I am into this fashion for about 10 years, I sometimes wonder if I will be wearing it stil when I am in my thirties. But to be honest, I think this aesthetic is a part of me and it can't be separated from my style and taste. I probably won't be wearing it as much when I am bound to a certain dresscode, but I won't completely stop. And wouldn't it be great to have a Lolita Tutor giving lessons at University?


Desde que estoy en esto desde hace unos 10 años, a veces me pregunto si lo usaré cuando alcance los 30. Pero para ser honesta creo que esta estética es parte de mi y esto no puede ser separado de mi estilo y gusto. Probablemente no lo usaré tanto como ahora cuando me vea obligada a usar un ‘dresscode’ pero no lo dejáre completamente. Y ...¿No sería genial tener una profesora Lolita dando clases en la Universidad?

If we had a meeting today for tea, what outfit would you choose?.
Si tuvieras que verme dentro de un rato para tomar té, ¿Qué outfit elegirías?

Today is a very cold day here in Bonn. And in fact... I have a meeting for tea with two dear friends of mine today! So instead of just going out in uninterestinmg, comfy stuff I will put on some Lolita for them! This is a good idea, thank you for suggesting.

Hoy hace mucho frío aquí en Bonn y de hecho...tengo una reunión para tomar el té con dos buenas amigas hoy! Asique que en lugar de salir usando algo poco interesante y cómodo usaré alguna ropa Lolita para ellos! Es una buena idea, gracias por sugerirla.

So I am going to wear bordeaux knitted thights to my brown Emblem skirt by Innocent World.  On top a nice turtle neck and a knit in brown and brown lace up boots. Some wine and green accessories to match the accents on the skirt and matching emblem accessory. A simple hairdo, probably braids and toned down make-up. Some nice lipstick would be good!

Así que me pondré unas medias de punto color vino con mi falda marrón ‘Emblem’ de Innocent World. Arriba un jersey de cuello alto y un Knit marrones y unas botas marrones también. Algunos accesorios color vino y verdes a juego con la falda. Y un simple peinado, probablemente trenzas y maquillaje suave con un bonito pintalabios sería genial!

A beret with a brooch and warm coat and gloves.

Una boina con un broche y un abrigo calentito y guantes.

So something quite casual and comfy, but with autumn-colours. I don't like winter very much and it feels better for me to have some colours like wine red, safron yellow and teal.

Asi que algo muy casual y cómodo pero con los colores del otoño. No me gusta mucho el invierno y prefiero algunos colores otoñales que me sientan mejor, como el vino, el  azafrán y el turquesa.



Some words to the new spanish lolitas!!!
¡¡Unas palabras para las lolitas españolas!!

Dear Spanish Lolitas,

wether you discovered this fashion for yourself just now or long ago, it meant something special for you. And it also means something special to every one of us for any reason or another. This feeling and interest for something really unites us lovers of Lolita fashion regardless of age, build or country. It is one thing we have in common and it is great that so many of us contribute to it and keep it alive. Please stay proud.

Queridas Lolitas españolas,

Cualquiera que sea el modo en que descubriste esta moda, por ti misma ahora o tiempo atrás, es algo especial para ti. Y también significa algo especial para cada uno de nosotr@s por una razón u otra. Este sentimiento e interes por algo realmente nos une a todos los amantes de la moda Lolita, independientemente de su edad, condición o país. Es una de las cosas que tenemos en común y es fantástico que tantos de nosotros contribuyamos en esto y lo mantengamos vivo. Por favor sienteté orgullosa.

I see how far it has already come and I am super curious where it will be going from here. I hope I will be able to meet some of you one day out there and we can talk. And maybe some of you will take further what we started with research and publicity.

Veo lo lejos que ha llegado y tengo curiosidad de como irá desde ahora. Espero poder conocer a alguna de vosotras un día y podamos hablar. Y quizás algunas de vosotras lo llevará más lejos lo que nosotras empezamos con investigación y publicidad.

Thank you so much for reading all this!

Muchas gracias por leer todo esto!
Jasmin

10 comentarios:

  1. Me encanto la entrevista!^^ Es precioso ver como en dos países diferentes la evolución a sido la misma.

    Yo no soy una Lolita veterana, pero creo que paso por muchos de los pasos que ella dio, empezar viendo una imagen e intentarlo con lo que puedas, conseguir tus primeras prendras e ir adaptandote a tu propia evolución personal..

    Otra cosa digna de admirar es que haga un Master y dedique su tesis al Lolita. Para mí es imposible de pensar que me acepten ese tipo de trabajos en España como algo serio! Me encanta!

    ResponderEliminar
  2. Una entrevista muy interesante, me siento muy identificada con sus palabras. Es curioso como el lolita se desarrolla de una manera tan similar en distintos países

    Muchas gracias por traducirla y compartirla con nosotras un gran trabajo!

    ResponderEliminar
  3. Me ha encantado esta entrevista, a mi también me gustan los detalles que no se ven por fotos

    ResponderEliminar
  4. Oh wow this was very insteresting <3 (and I also like that you have also english text :D)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. awwwwww i really feel guilty for dont type in english buuuut!!!! im ashamed to fail much ^^u!!!!

      Eliminar
  5. Even if I know Jasmin a little bit, it was so interesting and I learned quite a few new things :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. happy that you liked :3
      Sometimes reading that, i feel like its me talking! really, its great to see how similar we are, i think it have to be that 'we are oldies' in this :3

      Eliminar
  6. wow
    es muy interesante, me gusta
    este estilo siempre me ha atraido, sin embargo no tengo los medios para llevarlo.
    Yo le hice una entrevista a un famoso en mi blog, Assaad Awad, es un diseñador de ropa fetichista y gotica.

    http://lornea.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  7. Es una muñeca, no me queda duda.
    Su piel lindísima y sus cords tan bellos.

    : D que bueno leer de lolitas alemanas, pensé que eran bastante más conservadoras, pero ya vi que no

    ResponderEliminar
  8. la verdad es que me ha gustado mucho esta entrevista porque nos parecemos un montón! la visión como las cosas pasadas...en fin!!! supongo que tiene que ver con que compartimos el llevar mucho tiempo en esto :3

    ResponderEliminar