Primero quería deciros que dejo la entrevista en inglés porque había partes que eran difíciles de traducir tal y como ella lo expresaba asique para que lo veáis bien aquellas que controláis.
Quiero decir que para mí esta entrevista ha sido muy especial, me siento identificada prácticamente todo el tiempo y se que Merkades también. Supongo que nos pasa a todas las que somos de la misma generación, por eso quería hacer esta entrevista, no solo por vosotros sino por mí, quería ver la evolución en una chica aquí en Alemania para ver las diferencias, y he descubierto que apenas hay...asique para mi ha sido algo genial y espero conocerla pronto en persona :3
¡Gracias Jasmin!
Tell us a bit about yourself, name, age, where you
live, study, work, hobbies …
Hablanos un poco
de ti, Nombre, edad, donde vives, estudios, trabajo, aficiones…
Hello dear readers! My name is Jasmin, I am 26 and studying
in Bonn, the past capitol of Germany. I am working on my Master Thesis in Art
History which is about Lolita fashion. The working title is „Art-Historical Considerations on the
Lolita Fashion Phenomenon“.
Hola queridos lectores!! Me llamo Jasmin
y tengo 26 años, y estoy estudiando en Bonn, la antigua capital de Alemania.
Estoy trabajando en mi Tesis para el Master en Historia del Arte la cual es
sobre la moda Lolita. El título provisional es ‘Consideraciones del Arte
histórico en el fenómeno de la moda Lolita’
My hobbies are historical dancing (medieval, renaissance
until 19th century dances), role-playing games and crafting.
Mis hobbies son los bailes historicos (medieval, renacimiento
hasta los bailes del siglo XIX), los juegos de rol y hacer manualidades.
How did you start in Lolita? What was your first
piece?
¿Cómo te iniciaste en el Lolita? ¿Cuál fue tu primera prenda?
As a teenager, I was a fan of japanese Rock music and Visual
Kei and one day I was hanging around in Düsseldorf and visited some japanese
shops with them. There I found a copy of the Gothic & Lolita Bible and
instantly fell in love with what I saw. I somehow felt that this was exactly
what I was waiting for in my life, even without searching for it. That was in
2001.
Cuando era adolescente, era fan de las
bandas de Rock japonesas y el Visual Kei y un día estaba dando vueltas en
Düsseldorf y visité algunas tiendas japonesas. Allí encontré una copia de la
revista Gothic & Lolita Bible e inmediatamente me enamoré de lo que vi. De
algún modo sentí que eso era lo que había estado esperado toda la vida, incluso
sin buscarlo. Eso fue en el 2001.
My first piece was a replicated dress from an early Angelic
Pretty design with blue flowers on white. My father had it made for me. It had
awful lace and bad quality satin ribbons, but I loved it anyway, since it was
the design I picked and loved. I still have it somewhere buried in my closet
out of nostalgic reasons.
Mi primera prenda fue una réplica de
un diseño de Angelic Pretty, con flores azules sobre fondo blanco. Mi padre lo
hizo para mi. Tenía un encaje horrible y cintas de raso de mala calidad, pero
me encantó de todos modos desde que fue el diseño del que me enamoré y que
elegí. Todavía lo tengo enterrado en algún lugar en mi armario, por nostalgia.
At that time it was the most „Lolita“ thing I had, since everything
else was just offbrand stuff layered over a children's petticoat and this had
at least a design that was specifically Lolita.
En aquel momento eso era lo más ‘Lolita’
que tenía, ya que todo lo demás eran cosas offbrand con enaguas para niños, y
al menos esto tenía un diseño especificamente Lolita.
What is your favorite style /
brand?
¿Cuál es tu estilo/marca favorita?
I love Classic Lolita the most, because I am mid-twenty now
and don't feel that comfortable wearing really sweet stuff in daily life and
some other styles I love, like Sailor or Pirate feel too costume-y for
University. But for events or photoshoots I love to go all out and wear over
the top Classic, Sweet or Gothic stuff.
El que más me gusta es el Classic
Lolita, porque ahora que paso los 25 no me siento bien usando un estilo Sweet a
diario, otros estilos que me gustan son el Sailor o el Pirate pero me siento
muy disfrazada para ir a la Universidad. Pero para Eventos o Photoshoots me
gusta usar todo, OTT Classic, Sweet o Gothic.
My favourite brand
has been Metamorphose for a long time. I still like it, but the newer
designs seldom are a must-have for me. Now I appreciate Innocent World for
their elegant classic style and wide range of sizing more.
Mi marca favorita ha sido Metamorphose
por mucho tiempo. Todavía me gusta pero los nuevos diseños rara vez son un ‘must-have’
para mi. Ahora me gusta Innocent World por su clásico y elegante estilo y
amplio rango de tallas.
And although I name Classic as my favourite style, I own
surprisingly much Angelic Pretty. But I really value their love for small
details you won't even notice on pictures at all. But I always recognize them
with surprise and happiness when I notice them in person.
Aunque nombro el Classic como mi
estilo favorito, sorprendentemente tengo muchas cosas de Angelic Pretty. Realmente
valoro su amor por los pequeños detalles, esos que no puedes ver en las fotos.
Siempre los encuentro con sorpresa y felicidad cuando los veo en persona.
Since you started, What Lolita’s change has
surprised you?
Desde que empezaste, ¿Cuál es el cambio en el Lolita que más te ha sorprendido?
What surprised me the most is how much the Community has
grown in size and grown together through many international communities who
came together over the Internet. Now the style has gained attention worldwide
and even within academic research.
Lo que más me sorprende es todo lo que
ha crecido la Comunidad Lolita y como hemos crecido juntos a través de muchas
comunidades internacionales reunidas en internet. Ahora el estilo ha ganado la
atención alrededor del mundo incluso dentro de la investigación académica.
Otherwise there are a few obvious changes stylewise. For
example: Headresses, we now wear more headbows instead; knee-socks, the shorter
the dresses become, the more overknees are worn; hairstyles, insetad of open
hair with hime-cut, we favour elaborate updos and ponytails or even fancy,
colourful wigs where everything was more simple and natural ten years ago.
Por otro lado hay unos pocos cambios
evidentes en el estilo. Por ejemplo: Los Headdresses, ahora usamos más Headbows
que Socks, cuanto más cortos son los vestidos más usadas son las Overknees, los
estilos del peinado, en vez de el corte Hime, ahora son mucho más elaborados
con dos coletas o incluso pelucas de colores y adornos, cuando todo era más
simple y natural 10 años atrás.
How do you think will be the Evolution in the
future?
¿Cómo piensas que evolucionará en el futuro?
I have the feeling that everything has grown towards being
more elaborate, or more in general. Partly because the style itself has grown
and changed over time and defined itself more and Lolita fashion designers are
inspired by how their designs are worn and used by us in exchange. But on the
other side a movement of „back to the simple things“ started. And since many of
the „early“ Lolitas grow older and their lives and styles change over time,
they more and more tend towards styles that are toned down or look more mature.
Tengo la sensación de que todo ha
crecido siendo más elaborado, en general. En parte porque el propio estilo ha
cambiado y con el tiempo se definió más y sus diseñadores se han inspirado por
como sus diseños son llevados y usados por nosotras. Por otro lado un movimiento
de ‘volver a las cosas simples’ ha empezado y desde que muchas de las ‘Lolitas
veteranas’ crecen y cambian sus vidas a través del tiempo, hay más personas que
tienden a simplificar sus estilos o tener uno más maduro.
I guess we will be seeing more really elaborate Classic
Lolita with lots of adornement, great hairdos and a flair of distinct times.
And especially way more prints!
Creo que veremos outfits Classic
Lolita mucho más elaborados con miles de adornos, peinados maravillosos y un
aire distinto. Y especialmente muchos más prints!
And I think that some substyles will also grow.
Pienso que además algunos substilos
crecerán.
A piece
of Lolita’s history, what year/colection/designer was more important to you?
Un trozo de Historia Lolita, ¿Qué año/colección/diseñador fue más importante para ti?
A big part of my wardrobe is from 2007 or older. Today it
often is more about the print than the cut of the item, where many of the older
pieces have simple prints or none at all and focused on the design only. I like
both, but many dress designs seem boring nowadays and only every now and then
there is a truly new and interesting design for me.
Una gran parte de mi armario es del
2007 o más. Hoy en día a menudo es más importante el Print que el corte del
vestido, cuando la mayoría de los viejos diseños tenían simples Prints o
ninguno, y se enfocaba solo en el diseño. Me gustan los dos pero muchos diseños
se ven aburridos hoy en día y solo de vez en cuando encuentro algo nuevo e
interesante para mí.
I appreciate all Lolita fashion designers for
their own personal style. But I always had a high opinion on
Metamorphoses courage to try something completely new and different. I don't
know how much of these designs are from their former designer Kuniko Kato, but
I think they have been less creative the
past few years.
Agradezco a todos los diseñadores de
moda Lolita por tener su propio estilo personal. Pero yo siempre tuve una gran
opinión del corage de Metamorphose por intentar algo completamente nuevo y
diferente. No se cuantos de estos diseños son de su ex diseñadora Kuniko Kato,
pero creo que han sido menos creativos en los últimos años.
A very special garment that you never will sell and
why
Una prenda especial que jamás venderás y porqué
I don't have ONE favourite dress, but many dresses that feel
special to me. I often wear them and love them lots and I can't name a single
one out of them that would be more important than the other. So I think the
piece with the most personal value is a pair of black enamel shoes from Miho
Matsuda. I bought them in Tokyo in 2003 and have not worn them in years since
they did not match or I simply wanted to prevent them from (more) damage.
No tengo ningún vestido favorito, pero
muchos son especiales para mi. Los uso a menudo y me encantan pero no puedo definir uno solo
como más importante que los otros. Creo que la prenda con más valor personal
son un par de zapatos negros de Miho Matsuda. Los compré en Tokyo en 2003 y no
los he usado desde hace años desde que no combinan o simplemente quería evitar
que fueran dañados.
Why they mean so
much to me? Because I bought them myself on my journey when I was 16 and
MaruiOne was like Disneyland or a Paradise for me and I still remember this
overwhelming feeling when I entered the shop and was like Whoah, all my dreams
come true. At that time there was not much internet shopping possibilty
and to acquire something from a japanese brand was like winning the lottery.
Especially for the teenage me.
¿Porqué significa tanto para mí? Porque
los compré en mi viaje cuando tenía 16 años y el MaruiOne fue como Disneyland o
el paraíso para mi, y todavía recuerdo esa sensación abrumadora cuando entré en
la tienda y era como Whoooaaah, todos mis sueños se hacen realidad. En ese
momento no había mucha posibilidad de hacer compras por internet y adquirir
algo de marca japonesa era como ganar la lotería. Especialmente en mi
adolescencia.
And the second reason is that I had such a hard time finding
shoes in my size and I still have! When I was in Japan 2003 I was able to fit
into most Lolita stuff available, except for the shoes. And I really wanted
„true Lolita shoes“. And when I found a fitting pair in size LL it was like a
miracle. After the 100 shops or so I have visited before that had LL only for
men and nothing cute. That has not changed much, since I still have a hard time
with my size 26 feet and every fitting brand pair I ever acquire is something
that will probably be never sold again.
La segunda razón es que fue muy duro
encontrar zapatos de mi talla y todavía lo es!! Cuando estuve en Japón en el
2003 pude comprobar que la mayoría de cosas Lolita me servían, excepto los
zapatos. Y yo realmente quería unos ‘zapatos Lolita verdaderos’. Y cuando
encontré un par de la talla LL fue como
un milagro...después de 100 tiendas o así que había visitado, la talla LL era
solo para hombres y no eran monos. Eso no ha cambiado mucho desde que todavía
es dificil encontrar tallas en las
marcas para 26cm. Algo que no adquiero es algo que probablemente nunca venderé.
One good experience in Lolita and one bad.
Una buena experiencia en el Lolita y otra mala.
I can't remember a special occaion that was good or bad.
People often make remarks that are positive or negative and I had some funny
moments, like when I was sitting in a café with a friend. We have been talking
about our final papers at University and wanted to leave, when a woman from the
table next to us waved at us and made compliments about our looks. We thanked
her, when she said something like „But it makes older“ and made a gesture that
we thought meant our make-up and/or styling. We looked at each other clueless
and only after we left the Café the idea crossed our minds that she probably
thought we were Teenagers „dressing up“ and looking older through make-up.
No puedo recordar alguna ocasión
especial que fuera buena o mala. La gente a menudo hace declaraciones que son
positivas o negativas y yo tuve algunos momentos divertidos, como cuando estaba
sentada en un Cafe con una amiga. Estabamos hablando sobre nuestros trabajos
finales de la Universidad y queríamos irnos, cuando una mujer de la mesa de al
lado nos saludó y nos hizo cumplidos de nuestros ‘looks’. Nosotras le dimos las
gracias, cuando ella dijo algo como ‘pero eso te hace mayor’ e hizo un gesto
hacia nuestro maquillaje y peinado. Nosotras nos miramos sin saber y la única
idea que se nos pasó por la cabeza es que probablemente pensó que eramos
adolescentes ‘disfrazadas’ y maquilladas como adultas.
But fortunately there are only funny moments like these that
I remember!
Afortunadamente solo tengo unos pocos
momentos divertidos como ese que yo recuerde!
What are the trends in Germany, what style do you
think is more used at the moment?
¿Cuales son las tendencias en Alemania, qué estilo crees que se usa más ahora mismo?
I think Sweet Lolita is the most prominent style currently.
People very often use wigs
Creo que el Sweet Lolita es el más
destacado ahora mismo. La gente usa pelucas a menudo.
Did you check Lolita’s websites, blogs,
Communities? If yes. How often? What is
your favorite?
¿Consultas webs, blogs, Comunidades Lolita? Si es así ¿Con cuanta frecuencia?¿Cuál es tu favorita?
I usually browse the German speaking community
dunkelsuess.de as often as I can because I am working for this community and
check if there is something to do for me or just for general news. Besides I
often have a look at the international communities at Livejournal like EGL and
I am on Facebook too. I have a look at these pages quite often, but not on every
day since I am traveling between German cities a lot. But on some days I spend
always too much time on the internet!
Suelo navegar por la comunidad alemana
Dunkelsüss.de tanto como puedo,
porque trabajo para la Comunidad miro a ver si hay algo que hacer o solo las
noticias generales. Además a menudo echo un vistazo a las comunidades
internacionales como EGL y estoy en Facebook también. Miro las páginas bastante
pero no todos los días desde que viajo mucho por distintas ciudades en Alemania.
Pero algunos días paso mucho tiempo en Internet!
I think it's fascinating how news spread through
international communities and I love to see the diversity of styles from people
all over the world who are into this special fashion.
Creo que es fascintante como las
noticias se difunden a través de las comunidades internacionales y me encanta
ver la diversidad de estilos de gente de todo el mundo usando esta moda tan
especial.
How do you see yourself in 10 years?
¿Cómo te ves dentro de 10 años?
Since I am into this fashion for about 10 years, I sometimes
wonder if I will be wearing it stil when I am in my thirties. But to be honest,
I think this aesthetic is a part of me and it can't be separated from my style
and taste. I probably won't be wearing it as much when I am bound to a certain
dresscode, but I won't completely stop. And wouldn't it be great to have a
Lolita Tutor giving lessons at University?
Desde que estoy en esto desde hace unos 10 años, a veces me pregunto si
lo usaré cuando alcance los 30. Pero para ser honesta creo que esta estética es
parte de mi y esto no puede ser separado de mi estilo y gusto. Probablemente no
lo usaré tanto como ahora cuando me vea obligada a usar un ‘dresscode’ pero no
lo dejáre completamente. Y ...¿No sería genial tener una profesora Lolita dando
clases en la Universidad?
If we had a meeting today for tea, what outfit
would you choose?.
Si tuvieras que verme dentro de un rato para tomar té, ¿Qué outfit elegirías?
Today is a very cold day here in Bonn. And in fact... I have
a meeting for tea with two dear friends of mine today! So instead of just going
out in uninterestinmg, comfy stuff I will put on some Lolita for them! This is
a good idea, thank you for suggesting.
Hoy hace mucho frío aquí en Bonn y de
hecho...tengo una reunión para tomar el té con dos buenas amigas hoy! Asique
que en lugar de salir usando algo poco interesante y cómodo usaré alguna ropa
Lolita para ellos! Es una buena idea, gracias por sugerirla.
So I am going to wear bordeaux knitted thights to my brown
Emblem skirt by Innocent World. On top a
nice turtle neck and a knit in brown and brown lace up boots. Some wine and
green accessories to match the accents on the skirt and matching emblem
accessory. A simple hairdo, probably
braids and toned down make-up. Some nice lipstick would be good!
Así que me pondré unas medias de punto
color vino con mi falda marrón ‘Emblem’ de Innocent World. Arriba un jersey de
cuello alto y un Knit marrones y unas botas marrones también. Algunos
accesorios color vino y verdes a juego con la falda. Y un simple peinado,
probablemente trenzas y maquillaje suave con un bonito pintalabios sería
genial!
A beret with a brooch and warm coat and gloves.
Una boina con un broche y un abrigo
calentito y guantes.
So something
quite casual and comfy, but with autumn-colours. I don't like winter
very much and it feels better for me to have some colours like wine red, safron
yellow and teal.
Asi que algo muy casual y cómodo pero
con los colores del otoño. No me gusta mucho el invierno y prefiero algunos
colores otoñales que me sientan mejor, como el vino, el azafrán y el turquesa.
Some words to the new spanish lolitas!!!
¡¡Unas palabras para las lolitas españolas!!
Dear Spanish Lolitas,
wether you discovered this fashion for yourself just now or
long ago, it meant something special for you. And it also means something
special to every one of us for any reason or another. This feeling and interest
for something really unites us lovers of Lolita fashion regardless of age,
build or country. It is one thing we have in common and it is great that so
many of us contribute to it and keep it alive. Please stay proud.
Queridas Lolitas españolas,
Cualquiera que sea el modo en que
descubriste esta moda, por ti misma ahora o tiempo atrás, es algo especial para
ti. Y también significa algo especial para cada uno de nosotr@s por una razón u
otra. Este sentimiento e interes por algo realmente nos une a todos los amantes
de la moda Lolita, independientemente de su edad, condición o país. Es una de
las cosas que tenemos en común y es fantástico que tantos de nosotros
contribuyamos en esto y lo mantengamos vivo. Por favor sienteté orgullosa.
I see how far it has already come and I am super curious
where it will be going from here. I hope I will be able to meet some of you one
day out there and we can talk. And maybe some of you will take further what we
started with research and publicity.
Veo lo lejos que ha llegado y tengo
curiosidad de como irá desde ahora. Espero poder conocer a alguna de vosotras
un día y podamos hablar. Y quizás algunas de vosotras lo llevará más lejos lo
que nosotras empezamos con investigación y publicidad.
Thank you so much for reading all this!
Muchas gracias por leer todo esto!
Jasmin